■ カートをみる   ■ ログインはこちら ■ ご利用案内 ■ お問い合せ ■ サイトマップ
土曜・日・祝日も迅速発送・・・・ 全国一律送料500円、商品15000円以上送料サービス、代引き手数料300円、迅速発送 ★★★アリスクックonline ご来店ありがとうございます。どうぞごゆっくりお楽しみください。★★★

058‐266‐7410 電話注文OKです(11時−18時)

◎ for overseas customers

Thank you for visiting our website 『 Alice kukku online 』

■ About us.....

Our website 『 Alice kukku online 』 is selling original shoes. And we are having a store sale at Gifu in Japan. A theme in our store is Kawaii and Wakuwaku. Kawaii means pretty. And Wakuwaku's meaning is excitedly.
Welcome to Alice kukku online. Please enjoy yourself leisurely.

■ Please feel free to contact us.....

We are selling original shoes . We can export those items to any country, if you need quotation, please contact shopmaster@alice-kukku.com

■ Japanese sales tax.....

The price includes Japanese sales tax. So when we ship to your country, we deduct the sales tax which is 8%.
We will inform you of the price when sales tax was deducted.

■ S & H (Shipping and handling)......

The shipping charge is different depend on your country. We will inform you of the shipping charge, when we send an email with final statement.
And we use EMS (Express Mail Service) shipping.

Shipping Charge Shipping Charge
Shipping
Charge
AsiaNorth America
Central America
Near East
Central East
Oceania
EuropeSouth America
Africa
1 pair 2,500 JPY3,200 JPY3,700 JPY5,400 JPY
2 pairs 3,500 JPY4,700 JPY5,400 JPY8,500 JPY
3 pairs 4,500 JPY6,200 JPY7,100 JPY11,600 JPY
4 pairs 5,500 JPY7,600 JPY8,700 JPY14,600 JPY
5 pairs 6,500 JPY9,000 JPY10,300 JPY17,600 JPY
---- ----------------

Change Rate Change Rate = 100 JPY (2014/12/25)
0.83 USD ($) 6.4 HKD26.3 TWD 1.1 SGD
0.68 EUR (€)1.02 AUD918 KRW5.1 CNY
0.5 GBP (£)---------

■ Payment.....

Payment is only with credit card.
You can choose credit card.


We are using a safe and secure system 『 Secure Sockets Layer / SSL 』.

■ Final email with include.....

We send an email with the final cost.
Information of charge amount.
[ S & H is added. ]
[ 8 % sales tax is deducted. ]

■ Delivery......

We inform you of EMS tracking number,when we deliver your order.

■ Translation.....

Japanese/English
底の厚さ(後ろ)Thickness of sole(back part)
底の厚さ(前)Thickness of sole(front part)
ヒールの高さHeight of heel
筒の長さShaft height
履き口の筒まわり(前)Circumference(The top part)
甲革Outer materials
裏革Inner materials
重さ(片足)Weight(one shoe)
横巾/ワイズShoe width
日本製 Made in Japan
カゴに入れるadd a cart
色/サイズcolor/size
メーカーbrand name
在庫をみるin stock

■ Contact information.....

[Distributor] Alice kukku online
[Person in charge] Rie Alice Ito
[Address] 1-16 kamuro-cho, Gifu-shi, Gifu 500-8878, Japan
[URL] https://alice-kukku.com
[Email] shopmaster@alice-kukku.com




※ 『 色/サイズ 』← (color/size)
※ 『 カゴに入れる 』← (add a cart)



※ 『 日本語 / English 』← (Select English)



Your Shopping Cart
Your cart contains the following items...

※ 『 Checkout 』← Click! (Just proceed...)



Your Shopping Cart
Please input mandatory fields.
After inputting all the necessary fields,
please click on [Next] button...

※ 『 Next 』← Click! (Just proceed...)



※ 『 CVV 』← about CVV! 



Your Shopping Cart
Please confirm order contains.
If there are no mistakes,
please click on [ Make an order ] button...

※ 『 Make an order 』← Click! (Complete...)





We send an order completion mail.(It's mailed automatically.)

We send a mail of the securement of goods.(We will inform you of the total amount charge.)

* S & H is added.
* 8 % sales tax is deducted.


We send a final shipping mail.

* We inform to you of EMS tracking number.

◎ ブランド紹介

■ ブランド紹介 | brand information 

◆ herb(ハーブ)
herb(ハーブ)はその名がイメージする、「心地よい」をコンセプトに徹底的に履きやすい靴作りをすることから、はじまりました。使用する素材から完全にこだわりぬき、履き心地に対し一切の妥協を許さない靴作りは職人技です。また、メディアへの露出が少ないため知る人ぞ知る「通」なブランドです。


◆ MATERA(マテーラ)by herb
MATERA(マテーラ)とは、イタリア南部にある街の名前。その街に似合う女性をイメージし展開したのがシューズブランドMATERA。エレガント、クラッシックの要素を取り入れながら常にコンフォートを軸にデザインされてきました。ブランド・ネームにマテーラのシンボル「サッシ」のロゴを入れたのも変わることのない真剣な靴作りの表現です。またHERB(ハーブ)の姉妹ブランドとして注目されています。


◆ PUT’S(プッツ)
リボン、コサージュ、アクセサリーなどのかわいい小物。上質で価値感のある素材。ロマンティックなデザインを提案するために作られたシューズブランド、PUT'S(プッツ)。高級感やファッション性をもち、特に履き心地が優れていることから多くの女性の心をつかんでいます。


◆ Saint Honore(サントノーレ)
フランス、パリの「フォーブルサントノーレ通り」から名前をつけたシューズブランド Saint Honore(サントノーレ)。パリの街を自由にかっ歩する女性をイメージしプロデュ―スされました。上品でなおかつ履き心地の良いものを追求し、ぜいたくな高級素材を存分に使用したブランド「Saint Honore」です。


◆ FIZZ REEN(フィズリーン)
大人の女性の心に優しく響く名前 FIZZ REEN(フィズリーン)。美しい履き心地(Beautiful fit)を追求し常に上質でデザイン性のあるシューズを提案してきました。 快適で履きやすいことから多くの女性に愛され信頼されているドメスティック・ブランドです。


◆ ESTACION(エスタシオン)
音の響きがとても優しい感じが印象的。Estacion (エスタシオン)とは、スペイン語で「四季」そして、「駅」の意味。「自分の場所や目標(駅)に向かって進む女性へお手伝いがしたい・・・」というデザイナーの思いが込められています。カラフルで、可愛い個性的なデザインが、元気を与えてくれるシューズブランドです。

ページトップへ